TÖÖKOJA KASUTAMISE REEGLID / СОГЛАШЕНИЕ О ПРАВИЛАХ ПОЛЬЗОВАНИЯ МАСТЕРСКОЙ
1. Üldtingimused / Общие положения
EE:
Töökoda võimaldab kliendil kasutada töökohta ja seadmeid iseseisvaks tööks.
Töökoja haldaja ei vastuta kliendi töö tulemuste eest. Käesolev leping on avalik pakkumus.
RU:
Мастерская предоставляет клиенту возможность временного пользования оборудованием и рабочим местом для самостоятельной работы.
Администрация мастерской не несёт ответственности за результаты работы клиента. Настоящее соглашение является публичной офертой.
2. Kliendi vastutus / Ответственность клиента
EE:
Klient kohustub:
- kasutama seadmeid ainult vastavalt otstarbele;
- järgima tööohutuse nõudeid;
- kohtlema tööriistu ja vara hoolikalt;
- teavitama kohe riketest;
- hüvitama kahju, kui töökoja vara on tema süül kahjustatud.
Töökoja haldaja ei vastuta:
- kliendi töö ajal saadud vigastuste eest;
- kliendi isiklike asjade kahjustamise eest;
- rikete eest, mis on põhjustatud kliendi tegevusest.
RU:
Клиент обязуется:
- использовать оборудование только по назначению;
- соблюдать технику безопасности;
- бережно обращаться с инструментами и имуществом;
- немедленно сообщать о неисправностях;
- возместить ущерб, если имущество мастерской повреждено по его вине.
Администрация не несёт ответственности за:
- травмы, полученные клиентом при работе;
- повреждения личных вещей;
- неисправности, возникшие по вине клиента.
3. Käitumisreeglid / Правила пребывания
EE:
Töökojas on keelatud:
- viibida alkoholi- või narkojoobes;
- suitsetada, tarbida alkoholi või keelatud aineid;
- segada teisi külastajaid;
- rikkuda või määrida vara.
RU:
На территории мастерской запрещается:
- находиться в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
- курить, употреблять алкоголь и запрещённые вещества;
- мешать другим посетителям;
- портить имущество.
4. Ohutus / Безопасность
EE:
Klient kinnitab, et on teadlik töövahendite kasutamisega seotud riskidest ning kohustub järgima ohutusnõudeid.
Soovitatav on kasutada kaitsevahendeid (kindad, prillid jne).
RU:
Клиент подтверждает, что ознакомлен с возможными рисками, связанными с использованием оборудования, и обязуется соблюдать меры безопасности.
Рекомендуется использовать защитные средства (перчатки, очки и т.д.).
5. Foto- ja videovalve / Фото- и видеонаблюдение
EE:
Töökojas võib olla turvakaamerate süsteem, et tagada ohutus.
RU:
В мастерской может вестись видеонаблюдение для обеспечения безопасности.
6. Isikuandmete töötlemine / Обработка персональных данных
EE:
Klient nõustub oma isikuandmete (nimi, telefon, e-post) töötlemisega broneeringu ja suhtluse eesmärgil.
Andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud seaduses sätestatud juhtudel.
RU:
Клиент соглашается на обработку своих персональных данных (имя, телефон, e-mail) для целей бронирования и связи.
Данные не передаются третьим лицам, кроме случаев, предусмотренных законом.
7. Nõusoleku kinnitus / Подтверждение согласия
EE:
Nupule „Nõustun“ vajutades kinnitab klient, et:
- on reeglitega tutvunud ja nõustub nendega vabatahtlikult;
- vastutab ohutusnõuete täitmise eest;
RU:
Нажимая кнопку «Я согласен», клиент подтверждает, что:
ознакомлен с правилами и принимает их добровольно;
несёт ответственность за соблюдение мер безопасности;
